帖撒罗尼迦前书 5:23
Print
愿赐平安的上帝使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责!
願賜平安的上帝使你們完全聖潔!願祂保守你們的靈、魂、體,使你們在主耶穌基督再來的時候無可指責!
愿上帝,和平之源,使你们完全彻底地献身于他。愿你们的灵、生命与身体,在主耶稣基督来临时无可指责。
愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。
願賜平安的 神親自使你們完全成聖,又願你們整個人:靈、魂和身體都得蒙保守,在我們的主耶穌基督再來的時候,無可指摘。
愿赐平安的神亲自使你们完全分别为圣。愿你们的灵、魂、体,在我们的主耶稣基督来临的时候,全然得蒙保守、无可指责。
願賜平安的神親自使你們完全分別為聖。願你們的靈、魂、體,在我們的主耶穌基督來臨的時候,全然得蒙保守、無可指責。
愿 赐 平 安 的 神 亲 自 使 你 们 全 然 成 圣 ! 又 愿 你 们 的 灵 与 魂 与 身 子 得 蒙 保 守 , 在 我 主 耶 稣 基 督 降 临 的 时 候 , 完 全 无 可 指 摘 !
願 賜 平 安 的 神 親 自 使 你 們 全 然 成 聖 ! 又 願 你 們 的 靈 與 魂 與 身 子 得 蒙 保 守 , 在 我 主 耶 穌 基 督 降 臨 的 時 候 , 完 全 無 可 指 摘 !
愿赐平安的神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候完全无可指摘!
願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候完全無可指摘!
愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣!愿你们的灵、魂、体得蒙保守,在我们的主耶稣基督来临的时候,完全无可指责。
願賜平安的 神親自使你們完全成聖!願你們的靈、魂、體得蒙保守,在我們的主耶穌基督來臨的時候,完全無可指責。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.